Санкт-Петербург, 1911 год На новодельный переплет наклеена оригинальная обложка Сохранность раритета хорошая Настоящий сборник Сюлли Прюдома в переводах Андреевского, Анненского, огхпч Апухтина, К Р , Ладыжевского, Михайловского, Плешеева, Познякова, Тхоржевского, Хвостова, Чюминой, Эллис, Энгельгардт, Якубовича - первый в русской литературе Переведенные стихотворения взяты из всех напечатанных автором отдельных сборников; около половины переводов сделано вновь для настоящего издания и впервые появляется в печати Подбор стихотворений велся так, чтобы дать понятие о различных сторонах творчества Сюлли Прюдома, передать - хотя бы несовершенно - его общий поэтический облик Автор Рене Сюлли-Прюдом Rene Sully-Prudhomme Настоящее имя - Рене Франсуа Арман Прюдом Французский поэт Член Французской академии (1881) Изучал точные науки и право в Парижском университете Первый сборник "Стансы и стихотворения" (1865) принёс ему известность Сюлли-Прюдом вошёл в группу. Редактор:Антикварное издание Сохранность: Хорошая 1911 г Твердый переплет, 176 стр. |